Апостиль за границей

Если у вас возникла необходимость подтвердить юридическую силу документов, выданных за пределами Украины, в виде проставления штампа Апостиль, наша компания сможет помочь в решении этой проблемы. Эта форма легализации определена Гаагской конвенцией (1961 г.), список участников которой представлен на нашем сайте.
После присоединения Украины к конвенции в 2003 году проставление Апостиля в США и ряде других стран стало весьма востребованным Тем не менее, требования каждого государства относительно такого вида легализации как проставление Апостиля за границей имеет ряд особенностей на этапе подготовки и завершения этой процедуры.
Предлагаем познакомиться как можно проставить штамп «Апостиль» за рубежом, не покидая территорию Украины. Однако, прежде всего, следует уточнить, что собой представляет апостилирование, какие документы подлежат этой процедуре и ее специфику в отдельных странах. Какие документы требуют проставления апостиля?
Проставлению штампов «Апостиль» в Европе и других странах-участницах Гаагской конвенции подлежат документы частного и коммерческого характера:
  • об образовании (аттестаты, свидетельства, удостоверения, дипломы)
  • свидетельства о браке, рождении, разводе, смерти
  • доверенности
  • справки (об отсутствии судимости, подтверждающие отсутствие брачных отношений)
  • нотариальные документы
  • уставы
  • выписки из государственного реестра
  • другие документы по вашим запросам
Возможно ли проставление Апостиля в Консульствах или Посольствах зарубежных стран?
Здесь ответ однозначен: апостиль за границей может быть проставлен только непосредственно в той стране, где был выдан документ. Однако имеются уполномоченные органы, которые могут осуществить эту процедуру по полному циклу. Компания «Translate-Group» располагает такими полномочиями и предлагает комплекс услуги по нотариальному переводу документов на 45 языков мира, проставлению штампа «Апостиль» за рубежом с учетом особенностей осуществления этой процедуры в конкретной стране, а также их доставку по указанному адресу.

Мы работаем более чем с 45 языками и диалектами:

голландский  
чешский
таджикский
шведский
сербский
словацкий
латышский
азербайджанский  
английский
арабский
армянский
башкирский
белорусский
болгарский
греческий
грузинский
датский
японский
македонский  
малайский 
эстонский
иврит
испанский
итальянский  
казахский
киргизский
китайский
корейский
молдавский
монгольский
немецкий
норвежский
осетинский
польский
португальский  
литовский 
хинди
татарский
турецкий
туркменский   
узбекский
украинский
французский
финский 
венгерский 
словенский
курдский 
румынский
фарси

Контакты

Translate Group
36000, г. Полтава
ул. Пушкина, д. 53
офис 12
Украина
+380 532 608-972
+380 99 23-44-000
+380 67 192-54-00

E-mail: info@translate-group.com

О компании

в 2008 году была создана компания Бюро переводов «Translate Group» в городе Полтава. За это время нам удалось выработать современную методику подбора высококвалифицированных переводчиков, редакторов, корректоров, программистов, верстальщиков, менеджеров, а также консультантов с узкоспециализированным профилем.

Доставка в регионы:

Гадяч, Зеньков, Золотоноша, Кобеляки, Константиноград, Кременчуг, Лохвица, Лубны, Миргород, Переяслав, Пирятин, Полтава, Прилуки, Ромны, Хорол.
380 99 23-44-000
380 67 192-54-00
380 63 31-21-600
380 5322 7-45-00