
Наши специалисты выполняют письменный перевод текстов любого типа: мы переводим художественные тексты, тексты медицинской и экономической тематики, осуществляем перевод юридических документов и технический перевод. Мы готовы сделать перевод документов для посольства, а также перевод документов с нотариальным заверением и штампом «Апостиль». В перечень наших услуг дополнительно входит профессиональный технический перевод, в том числе и научно-технический перевод. Чтобы заказать письменный перевод в Полтаве, достаточно просто обратиться в компанию «ТГ» – прийти в наш офис, связаться с нами по телефону или написать запрос на e-mail. Наши сотрудники предоставят Вам всю интересующую информацию и компетентно ответят на любые вопросы.
Специализированный перевод
Обратите внимание, что стоимость, приведенная в таблице, является минимальной и соответствует переводу текстов на общие темы. Специализированные тексты требуют значительно больше ресурсов, поэтому стоимость их перевода может быть выше на 10–30 %. Например, если Вы хотите заказать сложный технический перевод, мы с удовольствием выполним эту задачу, но на нее придется потратить больше времени, чем на перевод текста общей тематики.
Заверенный перевод документов
Любой перевод, выполненный в компании «Профпереклад», мы можем заверить нотариально или печатью бюро переводов.
Проверка перевода
Среди наших услуг также имеется вычитка перевода, выполненного не в нашем бюро. Такая работа оплачивается суммой, которая составляет 50 % от стоимости перевода, если Вы предоставляете текст в электронном варианте. В случае, если качество текста, требующего проверки, является очень низким и есть необходимость внесения большого количества правок, стоимость услуги может увеличиться.
Мы будем рады видеть Вас среди наших клиентов, заказывающих у нас письменный перевод в Полтаве. Многие компании уже удостоверились в высоком качестве услуг, предоставляемых бюро переводов "ТГ". Убедитесь в этом и Вы.
Цена перевода и заверения документов у нотариуса
Цена, указанная в таблице, соответствует переводу одной учетной страницы (1800 знаков с пробелами). Стоимость Вашего заказа будет рассчитываться, исходя из количества знаков с пробелами в готовом тексте.
Мы принимаем заказы, объем которых составляет минимум одну учетную страницу.
Чтобы узнать, сколько примерно будет стоить Ваш заказ и сколько времени потребуется на его выполнение, вышлите текст на e-mail, указанный в контактах, чтобы наши сотрудники оценили объем работы. Мы принимаем как наличную, так и безналичную оплату (во втором случае Вам предоставляется счет для оплаты).
Правильное написание имен собственных
Если в документе, который необходимо перевести, есть имена собственные (имена, фамилии, адреса, названия и т. д.), предоставьте, пожалуйста, сведения о их корректном написании. В противном случае, претензии по поводу неправильного перевода таких слов приниматься не будут (перевод выполняется на усмотрение специалистов нашей компании).